09/06/2014

As esquilo invadem a Feira das Almas

Lado da banca com os cadernos feitos à mão \\ The side with the hand drawn notebooks and pins

Este fim-de-semana foi passado de maneira diferente do habitual. Estivemos por Lisboa na Feira das Almas.
\\
This weekend was spent in a different way. We spent it in Lisbon at the flea market - Feira das Almas.

Cadernos com padrões impressos \\ Notebooks with printed paper covers.
Para quem não conhece, a Feira das Almas fica no Regueirão dos Anjos, uma ruazinha paralela à Almirante Reis em Lisboa.
O espaço é estremamente espaçoso, apesar de isso mal se notar quando está à pinha! Nós ficámos no piso superior que tinha umas claraboias com uma luz natural brutal! Quem me dera ter aquela luz no estúdio!
\\
For whom doesn't know this flea market is in Regueirão dos Anjos, a side street parallel with Almirante Reis street in Lisbon.
The space is huge, though you barely notice it when it's full! We stayed in the upper level that had such beautiful and awesome natural light! I only wished I had such light in the studio!

Os novos cadernos com Tipografia feitos à mão \\ The new notebooks with type all drawn by hand

Com muitos artigos de roupa e acessórios em segunda mão, artigos exclusivos de criadores e designers nacionais, bijutaria, cadernos, arte e muitas outras coisas.
Até música ao vivo e poesia teve!
\\
This market has a lot of second hand items, but also has exclusive handmade and designed items from national creators, also had art, notebooks and many other things. But the big core is clothing and accessories. 
It even had live music and poetry too!

alguns dos cadernos feitos à mão em destaque \\ the hand drawn notebooks

Eu adorei o ambiente. A mistura espontânea de coisas e pessoas de todas as idades, com estilos completamente contraditórios e dispares, todas no mesmo sítio. Desde o muído à avózinha, do hipster ao betinho, góticos aos fashion victims, havia de tudo!
\\
I've love the environment of it! A spontaneous mix of things and people with different ages, with contradictory styles all in the same place. From the little kid (even babies) to the granny, from hipster to the classical looking type, from goths to fashion victims, there was all styles!

algumas das novidades que levámos para a feira - cadernos de cozinha, blocos de notas pequenos e colares \\ some of the new things we took to feira das almas - A5 kitchen jotters, small notepads and necklaces

Como é obvio a maioria das pessoas eram portuguesas, no entanto haviam imensos turistas a passear por esta Feira Alternativa - sul-americanos, norte-americanos, franceses, espanhoís foram alguns dos que consegui identificar. Muitos pararam na nossa banca e levaram com eles pelo menos um postal.
\\
It was quite obvious that the most of the people were portuguese, however there were lots of turists walking around in the alternative flea market - south-Americans, north Americans, French, Spanish to name a few of the ones I could identify. Many of them stopped at our spot and took with them at least one postcard.

Cadernos de capa rígida A6 e A5, de sonhos, de viagens e cozinha\\ A6 and A5 Journals of dreams, travels and kitchen

Mas melhor que isso, era quando as pessoas se aproximavam da banca automaticamente nascer-lhes um sorriso rasgado no rosto!
Por mim, é um sítio que gostava de voltar, seja como vendedora ou apenas como visitante!
\\
But even better than that was seen people face light up with a big smile when then get near our spot!
To me it's a place to get back, not just as a seller, but also as a visitor!

O Thursday Bits é escrito pela Mafalda, designer gráfica e ilustradora, mas acima de tudo uma sonhadora de idiotices (ideias), está sempre a pensar no que criar a seguir. Neste espaço ela gosta de partilhar novidades deste projeto Nuts for Paper e do que as Anas andam a criar. \\ Thursday Bits is written by Mafalda, graphic designer and illustrator, but above all a dreamer of ideas, she is always thinking what she can create next. In this space she likes to share news about this project Nuts for Paper and of what the Anas are creating. 
Follow me on FacebookTwitterInstagram or Pinterest

Sem comentários:

Enviar um comentário

Deixe aqui o seu comentário // Leave us a comment